Dog gets drunk on dough

发布日期: 2008年1月9日, 分类: 众译院, 显示:269次

A dog was admitted to a veterinary clinic in Austria at the weekend, barely able to stand on his own four paws and reeking "like a beer hall", a newspaper reported on Monday.

Dingo, a three-year-old Labrador weighing 40kg, was a pitiful sight when his owner, a hunter, brought him in to the surgery in the Salzkammergut region, report said.

"When I got him up on the table, it smelt like a distillery." Farrier Hofbauer said.

Tests indicated that the dog had a blood alcohol content of 1.6 grams of alcohol per litre of blood.

But that was not the result of Dingo having one drink too many, the owner insisted.

The hungry pooch had stolen and secretly devoured half a kilogram of fresh yeast dough from the kitchen. Alcohol had formed inside his stomach as a result of the fermentation process, leaving poor old Dingo stone drunk.

"Nasty-minded people said that we hunters are often drunk. With me, it's my dog," joked the owner.
 
       最佳翻译:张干兵
        幸运读者:余国平 潘幼佳 赖嫣红 Hermit  Susan

 

教堂的钟声激怒邻居

今晚,数百万西班牙人准备迎来新来钟声的敲响的时候,安东尼奥 鲁斯却将窝在自己家里捂紧耳朵。

他为了让Jaén大教堂的钟声"闭嘴"已经努力抗争了十年。Jaén大教堂的钟声每十五分钟敲响一次,不幸的是,他的公寓和教堂近在咫尺。

“这感觉就像是他们在我房间里面敲钟一样,我都快疯了。”安东尼奥 鲁斯说道。从1997年期,他就为了安宁清净的环境而不断斗争,声称他的权利因为行政管理者的不作为而受到了侵害。今年,最高法院判决认定议会存在错误,并要求有关官员重新评估噪音水平。

不过安东尼奥·鲁斯的邻居对此并不支持。其中一个说道:“他要是受不了这声音,那为什么不简单一点,直接搬到Jaén城其他地方不就完了?大教堂远比他住在这久多了。”   张干兵

标签:

评级: 0位用户评论了这篇文章

相关文章

    用户反馈

    发布评论

    用户:
    E-mail:
    评论: