Cathedral’s Ring Irate Neighbour

发布日期: 2008年1月2日, 分类: 众译院, 显示:303次

As millions of Spaniards usher in the New Year tonight, Antonio Rus will be at home covering his ears.

He has been fighting for more than ten years to silence the bells of Jaén Cathedral, which ring out every 15 minutes and are, unfortunately, only a stone’s throw from his flat.

“It is as if they were ringing in my bedroom. It is driving me mad,” he said.

Mr Rus had kept up his campaign for peace and quiet since 1997, claiming that his rights had been infringed because of an administrative error. This year the superior court ruled that the council was at fault and ordered its officials to measure the noise levels again.

In Spain, a country renowned for noise, the maximum noise level allowed during the day is 55 decibels and at night 45 decibels.

But Mr Rus' neighbour didn't support him. One neighbour asked: “Why doesn’t Mr Rus simply move to another part of Jaén if he is bothered about the noise? The cathedral has been there much longer than he has.”
       
        最佳翻译:张晟
       幸运读者:余国平 麻晓洁  TRACY 温旭海  叶林君

 

因为圣诞礼物而被妻子刺伤的丈夫

根据星期五的官方消息说,一名妇女在和丈夫争吵中,用厨房里的刀刺伤了她的丈夫,而事情的起因仅仅因为是她的丈夫提前打开了圣诞礼物

34岁的米斯蒂.约翰森被控严重攻击行为罪而被警方逮捕,警方还透露,其丈夫肖恩.费.约翰森因胸部刀刺伤而在医院接受治疗

案情显示,肖恩.约翰森是在星期三凌晨1时拨电报警说,自己被妻子刺伤了。根据法庭口供记录,肖恩.约翰森告诉警方,他妻子由于他提前拆开圣诞礼物而和他起争执。两人越吵越激烈,米西蒂甚至指责丈夫有外遇。警方在两人的公寓内找到的结婚证书,证实两人是在9月底结婚

根据警方探员说,至今他们还不知道这礼物到底是什么,或者是否真的是送给她丈夫的 。

                                    译文:张晟

标签:

评级: 1位用户评论了这篇文章
评级: 2.0 星

相关文章

    用户反馈

    发布评论

    用户:
    E-mail:
    评论: